Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - o knjizi kratak sadrzaj

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiTurecki

Tytuł
o knjizi kratak sadrzaj
Tekst
Wprowadzone przez jaranovic dijana
Język źródłowy: Bośniacki

U ovoj knjizi se govori o tome kako je jedan covjek pomogao malom djecaku da zavrsi svoje skolovanje, jer njegova porodica nije bila u dobroj finansijskoj situaciji

Tytuł
kitap-kısa içeriliği
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Bu kitap, bir adamın, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlaması için, yaptığı yardımları anlatıyor.
Uwagi na temat tłumaczenia
'adam' veya 'yardımsever/hayırsever'
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez 44hazal44 - 4 Maj 2009 22:05





Ostatni Post

Autor
Post

3 Maj 2009 21:51

44hazal44
Liczba postów: 1148
Fikomix,
Cümlenin son kısmı sanki biraz devrik gibi duruyor, 'yardımseverin nasıl yardımcı olduğunu anlatıyor' desek olur mu ?

3 Maj 2009 22:12

fikomix
Liczba postów: 614
Tesekkurler 44hazal44
zaten bana gore de olmamisti ama sorun nerede diye fark edemiyordum

3 Maj 2009 22:16

44hazal44
Liczba postów: 1148
Rica ederim. Şimdi oylamaya sunalım.

3 Maj 2009 22:18

44hazal44
Liczba postów: 1148
Fikomix,
Bak aklıma birşey geldi. Bu tür durumlarda yardımda bulunan kişilere 'yardımsever'den çok 'hayırsever' denir, biliyorsun. Burada 'hayırsever' nasıl olur ?

3 Maj 2009 22:27

fikomix
Liczba postów: 614
'hayirsever' de olur. aslinda metinde 'bir adam' gibi geciyor ama turkceye daha uygun olsun diye ben 'yardimsever' kullandim

4 Maj 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'evet' oyu verdigimi farzedin.

ama cumle 'Bu kitap, bir adamin, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlamasi icin, yaptigi yardimlari (veya 'yardim edisini') anlatıyor.' seklinde olmali.

ayrica, 'adam' yerine 'yardimsever/hayirsever' de kullanilabilecegini de belirtelim.

4 Maj 2009 21:31

baranin
Liczba postów: 99
Anlam olarak doğru, ancak cümle kurgusunda bir anlaşmazlık var gibi.

Bu kitapta, ailesinin maddi durumu kötü olan bir çocuğun eğitimini tamamlaması için, bir insanın (yardımseverin) nasıl yardım ettiği anlatılmaktadır. da olabilir.