Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Turcă - o knjizi kratak sadrzaj

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacTurcă

Titlu
o knjizi kratak sadrzaj
Text
Înscris de jaranovic dijana
Limba sursă: Bosniac

U ovoj knjizi se govori o tome kako je jedan covjek pomogao malom djecaku da zavrsi svoje skolovanje, jer njegova porodica nije bila u dobroj finansijskoj situaciji

Titlu
kitap-kısa içeriliği
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Bu kitap, bir adamın, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlaması için, yaptığı yardımları anlatıyor.
Observaţii despre traducere
'adam' veya 'yardımsever/hayırsever'
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 4 Mai 2009 22:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Mai 2009 21:51

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Fikomix,
Cümlenin son kısmı sanki biraz devrik gibi duruyor, 'yardımseverin nasıl yardımcı olduğunu anlatıyor' desek olur mu ?

3 Mai 2009 22:12

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Tesekkurler 44hazal44
zaten bana gore de olmamisti ama sorun nerede diye fark edemiyordum

3 Mai 2009 22:16

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Rica ederim. Şimdi oylamaya sunalım.

3 Mai 2009 22:18

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Fikomix,
Bak aklıma birşey geldi. Bu tür durumlarda yardımda bulunan kişilere 'yardımsever'den çok 'hayırsever' denir, biliyorsun. Burada 'hayırsever' nasıl olur ?

3 Mai 2009 22:27

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
'hayirsever' de olur. aslinda metinde 'bir adam' gibi geciyor ama turkceye daha uygun olsun diye ben 'yardimsever' kullandim

4 Mai 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'evet' oyu verdigimi farzedin.

ama cumle 'Bu kitap, bir adamin, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlamasi icin, yaptigi yardimlari (veya 'yardim edisini') anlatıyor.' seklinde olmali.

ayrica, 'adam' yerine 'yardimsever/hayirsever' de kullanilabilecegini de belirtelim.

4 Mai 2009 21:31

baranin
Numărul mesajelor scrise: 99
Anlam olarak doğru, ancak cümle kurgusunda bir anlaşmazlık var gibi.

Bu kitapta, ailesinin maddi durumu kötü olan bir çocuğun eğitimini tamamlaması için, bir insanın (yardımseverin) nasıl yardım ettiği anlatılmaktadır. da olabilir.