Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - o knjizi kratak sadrzaj

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Títol
o knjizi kratak sadrzaj
Text
Enviat per jaranovic dijana
Idioma orígen: Bosni

U ovoj knjizi se govori o tome kako je jedan covjek pomogao malom djecaku da zavrsi svoje skolovanje, jer njegova porodica nije bila u dobroj finansijskoj situaciji

Títol
kitap-kısa içeriliği
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

Bu kitap, bir adamın, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlaması için, yaptığı yardımları anlatıyor.
Notes sobre la traducció
'adam' veya 'yardımsever/hayırsever'
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 4 Maig 2009 22:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Maig 2009 21:51

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Fikomix,
Cümlenin son kısmı sanki biraz devrik gibi duruyor, 'yardımseverin nasıl yardımcı olduğunu anlatıyor' desek olur mu ?

3 Maig 2009 22:12

fikomix
Nombre de missatges: 614
Tesekkurler 44hazal44
zaten bana gore de olmamisti ama sorun nerede diye fark edemiyordum

3 Maig 2009 22:16

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Rica ederim. Şimdi oylamaya sunalım.

3 Maig 2009 22:18

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Fikomix,
Bak aklıma birşey geldi. Bu tür durumlarda yardımda bulunan kişilere 'yardımsever'den çok 'hayırsever' denir, biliyorsun. Burada 'hayırsever' nasıl olur ?

3 Maig 2009 22:27

fikomix
Nombre de missatges: 614
'hayirsever' de olur. aslinda metinde 'bir adam' gibi geciyor ama turkceye daha uygun olsun diye ben 'yardimsever' kullandim

4 Maig 2009 14:55

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
'evet' oyu verdigimi farzedin.

ama cumle 'Bu kitap, bir adamin, ailesinin maddi durumu kötü olan küçük çocuğa, eğitimini tamamlamasi icin, yaptigi yardimlari (veya 'yardim edisini') anlatıyor.' seklinde olmali.

ayrica, 'adam' yerine 'yardimsever/hayirsever' de kullanilabilecegini de belirtelim.

4 Maig 2009 21:31

baranin
Nombre de missatges: 99
Anlam olarak doğru, ancak cümle kurgusunda bir anlaşmazlık var gibi.

Bu kitapta, ailesinin maddi durumu kötü olan bir çocuğun eğitimini tamamlaması için, bir insanın (yardımseverin) nasıl yardım ettiği anlatılmaktadır. da olabilir.