Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - I am prepared for all things

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiHebrajskiŁacinaHiszpańskiArabski

Kategoria Myśli

Tytuł
I am prepared for all things
Tekst
Wprowadzone przez karinedrivenes
Język źródłowy: Angielski

I am prepared for all things
Uwagi na temat tłumaczenia
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Tytuł
Ad omnia praeparata sum
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Ad omnia praeparata sum
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chronotribe - 15 Czerwiec 2009 09:39





Ostatni Post

Autor
Post

14 Czerwiec 2009 15:55

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.