Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لاتین - I am prepared for all things

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالیعبریلاتیناسپانیولیعربی

طبقه افکار

عنوان
I am prepared for all things
متن
karinedrivenes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I am prepared for all things
ملاحظاتی درباره ترجمه
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

عنوان
Ad omnia praeparata sum
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Ad omnia praeparata sum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط chronotribe - 15 ژوئن 2009 09:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 ژوئن 2009 15:55

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.