Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llatí - I am prepared for all things

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguèsHebreuLlatíCastellàÀrab

Categoria Pensaments

Títol
I am prepared for all things
Text
Enviat per karinedrivenes
Idioma orígen: Anglès

I am prepared for all things
Notes sobre la traducció
woman
<edit> added "I am", for this text to be accepted according to our rule number 4 </edit> (06/10/francky thanks to Sweet Dream's notification)

Títol
Ad omnia praeparata sum
Traducció
Llatí

Traduït per Aneta B.
Idioma destí: Llatí

Ad omnia praeparata sum
Darrera validació o edició per chronotribe - 15 Juny 2009 09:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juny 2009 15:55

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
I didn't notice before there is a note: 'woman' in the remark field of English text.
Portuguese version also sugests feminine form.

So in Latin should be "praeparata sum".

I apologize. I'm so absent-minded. I'll try to be more careful next time, I promise.