Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiRosyjski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez kasim
Język źródłowy: Turecki

evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden haber vermen gerekirdi ,üç gün önceden haber veriyorsun!Bu kısa zamanda işyerinden izin alıp ,Otelde rezervasyon yaptırıp nasıl geleyim ! Bu imkansız !!!
Julia'yı suçlama Julia sana tatil için önceden sormuş olmalı.
Türkiye 'ye geleceksin beni görmeden gideceksin ! Seviyorum diyosun ama Türkiye'ye benim için değil tatil için geliyorsun . Bu bana acı veriyor ! Üzgünüm gelemem,gelsemde Julia bize engel olur biliyorum !
27 Czerwiec 2009 13:33





Ostatni Post

Autor
Post

27 Czerwiec 2009 10:40

kasim
Liczba postów: 2
Merhaba,Aşağıdaki linkteki çevirimi yaparmısınız rica etsem ,çok önemli benim için teşekkürler.