Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceÄŸini önceden...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden...
نص للترجمة
إقترحت من طرف kasim
لغة مصدر: تركي

evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden haber vermen gerekirdi ,üç gün önceden haber veriyorsun!Bu kısa zamanda işyerinden izin alıp ,Otelde rezervasyon yaptırıp nasıl geleyim ! Bu imkansız !!!
Julia'yı suçlama Julia sana tatil için önceden sormuş olmalı.
Türkiye 'ye geleceksin beni görmeden gideceksin ! Seviyorum diyosun ama Türkiye'ye benim için değil tatil için geliyorsun . Bu bana acı veriyor ! Üzgünüm gelemem,gelsemde Julia bize engel olur biliyorum !
27 ايار 2009 13:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 ايار 2009 10:40

kasim
عدد الرسائل: 2
Merhaba,Aşağıdaki linkteki çevirimi yaparmısınız rica etsem ,çok önemli benim için teşekkürler.