Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRusso

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da kasim
Lingua originale: Turco

evet haklısın fakat Türkiye'ye geleceğini önceden haber vermen gerekirdi ,üç gün önceden haber veriyorsun!Bu kısa zamanda işyerinden izin alıp ,Otelde rezervasyon yaptırıp nasıl geleyim ! Bu imkansız !!!
Julia'yı suçlama Julia sana tatil için önceden sormuş olmalı.
Türkiye 'ye geleceksin beni görmeden gideceksin ! Seviyorum diyosun ama Türkiye'ye benim için değil tatil için geliyorsun . Bu bana acı veriyor ! Üzgünüm gelemem,gelsemde Julia bize engel olur biliyorum !
27 Giugno 2009 13:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Giugno 2009 10:40

kasim
Numero di messaggi: 2
Merhaba,Aşağıdaki linkteki çevirimi yaparmısınız rica etsem ,çok önemli benim için teşekkürler.