Tłumaczenie - Francuski-Arabski - Je ne sais pas pourquoi le monde ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Je ne sais pas pourquoi le monde ... | | Język źródłowy: Francuski
Je ne sais pas pourquoi le monde musulman est devenu comme ça.
| Uwagi na temat tłumaczenia | Before edit : "je sais pas pourkoi le monde musilimn et deveni commca" (awful sms style, even edited the French is still very childish)- <bridge> "I don't know why the muslim world became like that"</bridge>( read : "became like it is nowadays") |
|
| لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù…... | | Język docelowy: Arabski
لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù… الإسلامي على هذا الشكل |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jaq84 - 11 Sierpień 2009 11:50
|