Vertaling - Frans-Arabisch - Je ne sais pas pourquoi le monde ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Je ne sais pas pourquoi le monde ... | | Uitgangs-taal: Frans
Je ne sais pas pourquoi le monde musulman est devenu comme ça.
| Details voor de vertaling | Before edit : "je sais pas pourkoi le monde musilimn et deveni commca" (awful sms style, even edited the French is still very childish)- <bridge> "I don't know why the muslim world became like that"</bridge>( read : "became like it is nowadays") |
|
| لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù…... | | Doel-taal: Arabisch
لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù… الإسلامي على هذا الشكل |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jaq84 - 11 augustus 2009 11:50
|