Tradução - Francês-Árabe - Je ne sais pas pourquoi le monde ...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Vida diária - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Je ne sais pas pourquoi le monde ... | | Língua de origem: Francês
Je ne sais pas pourquoi le monde musulman est devenu comme ça.
| | Before edit : "je sais pas pourkoi le monde musilimn et deveni commca" (awful sms style, even edited the French is still very childish)- <bridge> "I don't know why the muslim world became like that"</bridge>( read : "became like it is nowadays") |
|
| لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù…... | | Língua alvo: Árabe
لا أدري لما Ø£ØµØ¨Ø Ø§Ù„Ø¹Ø§Ù„Ù… الإسلامي على هذا الشكل |
|
Última validação ou edição por jaq84 - 11 Agosto 2009 11:50
|