Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Jag älskar min mamma

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Kategoria Wolne pisanie - Dom/ Rodzina

Tytuł
Jag älskar min mamma
Tekst
Wprowadzone przez nyberg.j
Język źródłowy: Szwedzki

Jag älskar min mamma

Tytuł
Ego amo matrem meam
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Łacina

Ego amo matrem meam.
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited by Aneta B.: mater mea --> matrem meam
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 8 Sierpień 2009 10:54





Ostatni Post

Autor
Post

3 Sierpień 2009 10:19

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Could you provide a bridge for me, pias, please?

3 Sierpień 2009 10:53

pias
Liczba postów: 8113
"I love my mum"

3 Sierpień 2009 16:56

Aneta B.
Liczba postów: 4487
"my mum" is an vocative form or an object of the sentence, Pia?

3 Sierpień 2009 17:28

pias
Liczba postów: 8113
Tough question Aneta! I don't think we use vocative form in Swedish -except from old Psalms and also in Elfdalian (kind of Swedish dialect) so my guess is it's the object.

Lena?

CC: lenab

8 Sierpień 2009 09:45

lenab
Liczba postów: 1084
Yes Pia! You are absolutely right!

8 Sierpień 2009 10:23

pias
Liczba postów: 8113

8 Sierpień 2009 10:52

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Thank you Pia! Thank you Lena!

8 Sierpień 2009 11:13

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Lilly, maybe you didn't understand the sorce a little. I edited your translation according to Pia's and Lena's suggestions.
Anyway I accepted your translation without rating.