Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Jag älskar min mamma

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatino

Categoria Scrittura-libera - Casa / Famiglia

Titolo
Jag älskar min mamma
Testo
Aggiunto da nyberg.j
Lingua originale: Svedese

Jag älskar min mamma

Titolo
Ego amo matrem meam
Traduzione
Latino

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Latino

Ego amo matrem meam.
Note sulla traduzione
Edited by Aneta B.: mater mea --> matrem meam
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 8 Agosto 2009 10:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Agosto 2009 10:19

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Could you provide a bridge for me, pias, please?

3 Agosto 2009 10:53

pias
Numero di messaggi: 8114
"I love my mum"

3 Agosto 2009 16:56

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"my mum" is an vocative form or an object of the sentence, Pia?

3 Agosto 2009 17:28

pias
Numero di messaggi: 8114
Tough question Aneta! I don't think we use vocative form in Swedish -except from old Psalms and also in Elfdalian (kind of Swedish dialect) so my guess is it's the object.

Lena?

CC: lenab

8 Agosto 2009 09:45

lenab
Numero di messaggi: 1084
Yes Pia! You are absolutely right!

8 Agosto 2009 10:23

pias
Numero di messaggi: 8114

8 Agosto 2009 10:52

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you Pia! Thank you Lena!

8 Agosto 2009 11:13

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Lilly, maybe you didn't understand the sorce a little. I edited your translation according to Pia's and Lena's suggestions.
Anyway I accepted your translation without rating.