Traduko - Sveda-Latina lingvo - Jag älskar min mammaNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Hejmo / Familio | | | Font-lingvo: Sveda
Jag älskar min mamma |
|
| | | Cel-lingvo: Latina lingvo
Ego amo matrem meam. | | Edited by Aneta B.: mater mea --> matrem meam |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 8 Aŭgusto 2009 10:54
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Aŭgusto 2009 10:19 | | | Could you provide a bridge for me, pias, please? | | | 3 Aŭgusto 2009 10:53 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | "I love my mum" | | | 3 Aŭgusto 2009 16:56 | | | "my mum" is an vocative form or an object of the sentence, Pia? | | | 3 Aŭgusto 2009 17:28 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | Tough question Aneta! I don't think we use vocative form in Swedish -except from old Psalms and also in Elfdalian (kind of Swedish dialect) so my guess is it's the object.
Lena? CC: lenab | | | 8 Aŭgusto 2009 09:45 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | Yes Pia! You are absolutely right! | | | 8 Aŭgusto 2009 10:23 | | piasNombro da afiŝoj: 8114 | | | | 8 Aŭgusto 2009 10:52 | | | Thank you Pia! Thank you Lena! | | | 8 Aŭgusto 2009 11:13 | | | Lilly, maybe you didn't understand the sorce a little. I edited your translation according to Pia's and Lena's suggestions.
Anyway I accepted your translation without rating. |
|
|