Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Limba latină - Jag älskar min mamma

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăLimba latină

Categorie Scriere liberă - Casă/Familie

Titlu
Jag älskar min mamma
Text
Înscris de nyberg.j
Limba sursă: Suedeză

Jag älskar min mamma

Titlu
Ego amo matrem meam
Traducerea
Limba latină

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Limba latină

Ego amo matrem meam.
Observaţii despre traducere
Edited by Aneta B.: mater mea --> matrem meam
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 8 August 2009 10:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 August 2009 10:19

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Could you provide a bridge for me, pias, please?

3 August 2009 10:53

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
"I love my mum"

3 August 2009 16:56

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
"my mum" is an vocative form or an object of the sentence, Pia?

3 August 2009 17:28

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tough question Aneta! I don't think we use vocative form in Swedish -except from old Psalms and also in Elfdalian (kind of Swedish dialect) so my guess is it's the object.

Lena?

CC: lenab

8 August 2009 09:45

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Yes Pia! You are absolutely right!

8 August 2009 10:23

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113

8 August 2009 10:52

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Thank you Pia! Thank you Lena!

8 August 2009 11:13

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Lilly, maybe you didn't understand the sorce a little. I edited your translation according to Pia's and Lena's suggestions.
Anyway I accepted your translation without rating.