Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - Jag älskar min mamma

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijn

Categorie Vrij schrijven - Thuis/Familie

Titel
Jag älskar min mamma
Tekst
Opgestuurd door nyberg.j
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag älskar min mamma

Titel
Ego amo matrem meam
Vertaling
Latijn

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Latijn

Ego amo matrem meam.
Details voor de vertaling
Edited by Aneta B.: mater mea --> matrem meam
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 8 augustus 2009 10:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 augustus 2009 10:19

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Could you provide a bridge for me, pias, please?

3 augustus 2009 10:53

pias
Aantal berichten: 8113
"I love my mum"

3 augustus 2009 16:56

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
"my mum" is an vocative form or an object of the sentence, Pia?

3 augustus 2009 17:28

pias
Aantal berichten: 8113
Tough question Aneta! I don't think we use vocative form in Swedish -except from old Psalms and also in Elfdalian (kind of Swedish dialect) so my guess is it's the object.

Lena?

CC: lenab

8 augustus 2009 09:45

lenab
Aantal berichten: 1084
Yes Pia! You are absolutely right!

8 augustus 2009 10:23

pias
Aantal berichten: 8113

8 augustus 2009 10:52

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thank you Pia! Thank you Lena!

8 augustus 2009 11:13

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Lilly, maybe you didn't understand the sorce a little. I edited your translation according to Pia's and Lena's suggestions.
Anyway I accepted your translation without rating.