Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Du är för alltid i mitt hjärta, pappaObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Du är för alltid i mitt hjärta, pappa | | Język źródłowy: Szwedzki
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa |
|
| Tu es in perpetuum in corde meo, tata | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Aneta B. | Język docelowy: Łacina
Tu es in perpetuum in corde meo, tata | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge from Edyta223:
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 31 Sierpień 2009 10:23
Ostatni Post | | | | | 17 Sierpień 2009 23:52 | | | Gotowe!
DziÄ™kujÄ™, Edyto! MiÅ‚o siÄ™ z TobÄ… współpracuje... | | | 30 Sierpień 2009 22:50 | | | At last the last one:
You are in my heart for always/forever, daddyCC: Efylove |
|
|