Traducció - Suec-Llatí - Du är för alltid i mitt hjärta, pappaEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Du är för alltid i mitt hjärta, pappa | | Idioma orígen: Suec
Du är för alltid i mitt hjärta, pappa |
|
| Tu es in perpetuum in corde meo, tata | | Idioma destí: Llatí
Tu es in perpetuum in corde meo, tata | | Bridge from Edyta223:
"Tato, jesteÅ› na zawsze w moim sercu"
|
|
Darrera validació o edició per Efylove - 31 Agost 2009 10:23
Darrer missatge | | | | | 17 Agost 2009 23:52 | | | Gotowe!
Dziękuję, Edyto! Miło się z Tobą współpracuje... | | | 30 Agost 2009 22:50 | | | At last the last one:
You are in my heart for always/forever, daddyCC: Efylove |
|
|