Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Tekst
Wprowadzone przez
Heleno Maia
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta. Mãe de Deus, intercede por nós
Tytuł
Post partum, o Virgo, intacta remansisti...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Post partum, o Virgo, intacta remansisti. Dei Mater, deprecare pro nobis
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge from Lilian Canale:
"After labor, oh Virgin, you remained intact. Mother of God, intercede for us"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 1 Październik 2009 10:03