Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta....
Tekst
Opgestuurd door
Heleno Maia
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Depois do parto, ó Virgem, permanecestes intacta. Mãe de Deus, intercede por nós
Titel
Post partum, o Virgo, intacta remansisti...
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
Post partum, o Virgo, intacta remansisti. Dei Mater, deprecare pro nobis
Details voor de vertaling
Bridge from Lilian Canale:
"After labor, oh Virgin, you remained intact. Mother of God, intercede for us"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 1 oktober 2009 10:03