Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Grecki - Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Esej - Humor
Tytuł
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
glavkos
Język źródłowy: Grecki
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
Uwagi na temat tłumaczenia
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
26 Październik 2009 22:25
Ostatni Post
Autor
Post
5 Listopad 2009 23:31
glavkos
Liczba postów: 97
Always and inevitably everyone of us underestimate the number of the idiots who are around us.
6 Listopad 2009 20:53
User10
Liczba postów: 1173
Hi
glavkos gives a bridge for his request: "Always and inevitably everyone of us underestimates the number of the idiots who are around us."
CC:
goncin
Sweet Dreams
lenab
elmota
6 Listopad 2009 23:40
lenab
Liczba postów: 1084
Thanks for the bridge!!!
7 Listopad 2009 01:02
glavkos
Liczba postów: 97
Cxiam kaj neekveturinte cxies al ni subtaskas la nombro de idiotoj cxirkaux nin.
9 Listopad 2009 17:01
goncin
Liczba postów: 3706
glavkos,
Bonvole traduku vi mem klakante la butonon "Traduku" supren. Dank'al vi.
CC:
glavkos