Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Grec - Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai - Humour
Titre
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
Texte à traduire
Proposé par
glavkos
Langue de départ: Grec
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
Commentaires pour la traduction
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
26 Octobre 2009 22:25
Derniers messages
Auteur
Message
5 Novembre 2009 23:31
glavkos
Nombre de messages: 97
Always and inevitably everyone of us underestimate the number of the idiots who are around us.
6 Novembre 2009 20:53
User10
Nombre de messages: 1173
Hi
glavkos gives a bridge for his request: "Always and inevitably everyone of us underestimates the number of the idiots who are around us."
CC:
goncin
Sweet Dreams
lenab
elmota
6 Novembre 2009 23:40
lenab
Nombre de messages: 1084
Thanks for the bridge!!!
7 Novembre 2009 01:02
glavkos
Nombre de messages: 97
Cxiam kaj neekveturinte cxies al ni subtaskas la nombro de idiotoj cxirkaux nin.
9 Novembre 2009 17:01
goncin
Nombre de messages: 3706
glavkos,
Bonvole traduku vi mem klakante la butonon "Traduku" supren. Dank'al vi.
CC:
glavkos