主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 希腊语 - Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
杂文 - 幽默
标题
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά...
需要翻译的文本
提交
glavkos
源语言: 希腊语
Πάντα και αναπόφευκτα ο καθÎνας από μας υποτιμά τον αÏιθμό των ηλιθίων ατόμων που κυκλοφοÏοÏν.
给这篇翻译加备注
Î Ïώτος θεμελιώδης νόμος της ανθÏώπινης βλακείας.
2009年 十月 26日 22:25
最近发帖
作者
帖子
2009年 十一月 5日 23:31
glavkos
文章总计: 97
Always and inevitably everyone of us underestimate the number of the idiots who are around us.
2009年 十一月 6日 20:53
User10
文章总计: 1173
Hi
glavkos gives a bridge for his request: "Always and inevitably everyone of us underestimates the number of the idiots who are around us."
CC:
goncin
Sweet Dreams
lenab
elmota
2009年 十一月 6日 23:40
lenab
文章总计: 1084
Thanks for the bridge!!!
2009年 十一月 7日 01:02
glavkos
文章总计: 97
Cxiam kaj neekveturinte cxies al ni subtaskas la nombro de idiotoj cxirkaux nin.
2009年 十一月 9日 17:01
goncin
文章总计: 3706
glavkos,
Bonvole traduku vi mem klakante la butonon "Traduku" supren. Dank'al vi.
CC:
glavkos