Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiNiemieckiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Potoczny język

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
Tekst
Wprowadzone przez Bockxie
Język źródłowy: Niemiecki Tłumaczone przez malika84

wie gehts dir, gehts dir gut, du bist ja hübsch bei gott

übersetz' mir was du mir geschrieben hast, weil ich es nicht verstanden hab, oder gib mir dein msn und wir reden dann im msn

Tytuł
How are you, are you fine ?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

How are you, are you fine? My God, you are very pretty. (Please) translate for me what you've written me because I didn't understand it or give me your MSN and we talk on MSN.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 19 Listopad 2009 15:29





Ostatni Post

Autor
Post

17 Listopad 2009 18:56

Lein
Liczba postów: 3389
Hi merdogan,

Isn't "hübsch" "pretty", rather than "sweet"?
Also, I think the second sentence sounds better as:

Please translate for me what you've written...

If that is ok with you, could you change it please? If not, other suggestions are welcome

Thanks!

17 Listopad 2009 23:30

merdogan
Liczba postów: 3769
Thanks...