Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Węgierski-Rumuński - kotottem az ebet a karohoz

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiRumuński

Kategoria Literatura - Kultura

Tytuł
kotottem az ebet a karohoz
Tekst
Wprowadzone przez adi_1985
Język źródłowy: Węgierski

kotottem az ebet a karohoz
Uwagi na temat tłumaczenia
mark twain-irasok

Tytuł
Am legat câinele de par.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez yo.nu.stiu
Język docelowy: Rumuński

Am legat câinele de par.
Uwagi na temat tłumaczenia
Parul poate sa fie un stâlp din gard, sau doar un lemn înfipt în pământ.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez azitrad - 16 Marzec 2010 07:59





Ostatni Post

Autor
Post

13 Marzec 2010 14:33

Freya
Liczba postów: 1910
Hi Cisa!

Could I have a little bridge here for evaluation, please? There are only 2 votes in more than a month now. Thank you very much!


CC: Cisa