Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-روماني - kotottem az ebet a karohoz

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّروماني

صنف أدب - ثقافة

عنوان
kotottem az ebet a karohoz
نص
إقترحت من طرف adi_1985
لغة مصدر: مَجَرِيّ

kotottem az ebet a karohoz
ملاحظات حول الترجمة
mark twain-irasok

عنوان
Am legat câinele de par.
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف yo.nu.stiu
لغة الهدف: روماني

Am legat câinele de par.
ملاحظات حول الترجمة
Parul poate sa fie un stâlp din gard, sau doar un lemn înfipt în pământ.
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 16 أذار 2010 07:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أذار 2010 14:33

Freya
عدد الرسائل: 1910
Hi Cisa!

Could I have a little bridge here for evaluation, please? There are only 2 votes in more than a month now. Thank you very much!


CC: Cisa