Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Romania - kotottem az ebet a karohoz

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariRomania

Kategoria Kirjallisuus - Kulttuuri

Otsikko
kotottem az ebet a karohoz
Teksti
Lähettäjä adi_1985
Alkuperäinen kieli: Unkari

kotottem az ebet a karohoz
Huomioita käännöksestä
mark twain-irasok

Otsikko
Am legat câinele de par.
Käännös
Romania

Kääntäjä yo.nu.stiu
Kohdekieli: Romania

Am legat câinele de par.
Huomioita käännöksestä
Parul poate sa fie un stâlp din gard, sau doar un lemn înfipt în pământ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 16 Maaliskuu 2010 07:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Maaliskuu 2010 14:33

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Hi Cisa!

Could I have a little bridge here for evaluation, please? There are only 2 votes in more than a month now. Thank you very much!


CC: Cisa