Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Roumain - kotottem az ebet a karohoz

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisRoumain

Catégorie Littérature - Culture

Titre
kotottem az ebet a karohoz
Texte
Proposé par adi_1985
Langue de départ: Hongrois

kotottem az ebet a karohoz
Commentaires pour la traduction
mark twain-irasok

Titre
Am legat câinele de par.
Traduction
Roumain

Traduit par yo.nu.stiu
Langue d'arrivée: Roumain

Am legat câinele de par.
Commentaires pour la traduction
Parul poate sa fie un stâlp din gard, sau doar un lemn înfipt în pământ.
Dernière édition ou validation par azitrad - 16 Mars 2010 07:59





Derniers messages

Auteur
Message

13 Mars 2010 14:33

Freya
Nombre de messages: 1910
Hi Cisa!

Could I have a little bridge here for evaluation, please? There are only 2 votes in more than a month now. Thank you very much!


CC: Cisa