Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - He could read two pages of a book at once,one...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
He could read two pages of a book at once,one...
Tekst
Wprowadzone przez pembiÅŸ
Język źródłowy: Angielski

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
Uwagi na temat tłumaczenia
;)

Tytuł
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Zırtapoz
Język docelowy: Turecki

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
Uwagi na temat tłumaczenia
Cümlede yanlışlıklar var.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 23 Marzec 2010 21:45





Ostatni Post

Autor
Post

20 Marzec 2010 19:21

cheesecake
Liczba postów: 980
Homework?

20 Marzec 2010 21:25

Francky5591
Liczba postów: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 Marzec 2010 22:28

merdogan
Liczba postów: 3769
It was a homework.

23 Marzec 2010 22:52

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake