Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - He could read two pages of a book at once,one...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
He could read two pages of a book at once,one...
متن
pembiÅŸ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
ملاحظاتی درباره ترجمه
;)

عنوان
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
ترجمه
ترکی

Zırtapoz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Cümlede yanlışlıklar var.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cheesecake - 23 مارس 2010 21:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 مارس 2010 19:21

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Homework?

20 مارس 2010 21:25

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 مارس 2010 22:28

merdogan
تعداد پیامها: 3769
It was a homework.

23 مارس 2010 22:52

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake