Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - He could read two pages of a book at once,one...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

τίτλος
He could read two pages of a book at once,one...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pembiÅŸ
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
;)

τίτλος
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από Zırtapoz
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Cümlede yanlışlıklar var.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cheesecake - 23 Μάρτιος 2010 21:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Μάρτιος 2010 19:21

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Homework?

20 Μάρτιος 2010 21:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 Μάρτιος 2010 22:28

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
It was a homework.

23 Μάρτιος 2010 22:52

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake