Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - He could read two pages of a book at once,one...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
He could read two pages of a book at once,one...
Текст
Публікацію зроблено pembiÅŸ
Мова оригіналу: Англійська

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
Пояснення стосовно перекладу
;)

Заголовок
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Zırtapoz
Мова, якою перекладати: Турецька

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
Пояснення стосовно перекладу
Cümlede yanlışlıklar var.
Затверджено cheesecake - 23 Березня 2010 21:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Березня 2010 19:21

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Homework?

20 Березня 2010 21:25

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 Березня 2010 22:28

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
It was a homework.

23 Березня 2010 22:52

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake