Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - He could read two pages of a book at once,one...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
He could read two pages of a book at once,one...
Teksti
Lähettäjä pembiÅŸ
Alkuperäinen kieli: Englanti

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
Huomioita käännöksestä
;)

Otsikko
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
Käännös
Turkki

Kääntäjä Zırtapoz
Kohdekieli: Turkki

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
Huomioita käännöksestä
Cümlede yanlışlıklar var.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cheesecake - 23 Maaliskuu 2010 21:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Maaliskuu 2010 19:21

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
Homework?

20 Maaliskuu 2010 21:25

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 Maaliskuu 2010 22:28

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
It was a homework.

23 Maaliskuu 2010 22:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake