Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - He could read two pages of a book at once,one...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
He could read two pages of a book at once,one...
Teksto
Submetigx per pembiÅŸ
Font-lingvo: Angla

He could read two pages of a book at once,one with each eye.He could draw a pictures to tell stories.He can fly an aircraft.
Rimarkoj pri la traduko
;)

Titolo
Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi
Traduko
Turka

Tradukita per Zırtapoz
Cel-lingvo: Turka

Tek seferde bir kitabın iki sayfasını okuyabilirdi,herbir gözüyle birini.Hikayeler anlatmak için resimler çizebilirdi.Bir uçak(uçağı da) uçurabilir.
Rimarkoj pri la traduko
Cümlede yanlışlıklar var.
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 23 Marto 2010 21:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Marto 2010 19:21

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Homework?

20 Marto 2010 21:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Too late! But thanks anyway!
Moreover I'm not sure at all it is a homework, so let's leave this one

23 Marto 2010 22:28

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
It was a homework.

23 Marto 2010 22:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks merdogan! Yes, it was a homework, now it's just a performed homework. Kids awake at night when we're sleeping and they succeed to have their homeworks done, as nobody's here to see...

@pembiÅŸ : It is expressely forbidden to submit homeworks on cucumis, as you certainly could read on this page. As I told merdogan, admins and /or power-cucumers cannot be here 24/24 to watch, as we're human beings and need some sleep.

Now that you got this message and are fully aware about homeworks, next time you'll submit one, may it be translated or not, I'll personally deactivate your account.

CC: merdogan cheesecake