Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Vart än ödet tar dig stÃ¥r jag vid din sida
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Vart än ödet tar dig står jag vid din sida
Tekst
Wprowadzone przez
anknos
Język źródłowy: Szwedzki
Vart än ödet tar dig står jag vid din sida
Uwagi na temat tłumaczenia
Vart än menar jag var än.
Tytuł
Quocumque fortuna te ducet...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Quocumque fortuna te ducet, pro te stabo.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by pias:
"Wherever fate will take you, I am by your side"
Literally: "Wherever fate will take you, I'll stand by your side"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 7 Maj 2010 08:00