Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - Vart än ödet tar dig stÃ¥r jag vid din sida
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Vart än ödet tar dig står jag vid din sida
Текст
Публікацію зроблено
anknos
Мова оригіналу: Шведська
Vart än ödet tar dig står jag vid din sida
Пояснення стосовно перекладу
Vart än menar jag var än.
Заголовок
Quocumque fortuna te ducet...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська
Quocumque fortuna te ducet, pro te stabo.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by pias:
"Wherever fate will take you, I am by your side"
Literally: "Wherever fate will take you, I'll stand by your side"
Затверджено
Efylove
- 7 Травня 2010 08:00