Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„... | | Język źródłowy: Grecki
Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μποÏÏŽ να βÏω στοιχεία για το μονόγÏαμμα που Îχουν επάνω. Μήπως εσείς ξÎÏετε το όνομα και τη χÏονολογία ? |
|
| I could not find anywhere to whom these belonged | | Język docelowy: Angielski
I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 6 Kwiecień 2010 12:42
|