Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τ...
Tекст
Добавлено kerdoos
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μπορώ να βρω στοιχεία για το μονόγραμμα που έχουν επάνω. Μήπως εσείς ξέρετε το όνομα και τη χρονολογία ?

Статус
I could not find anywhere to whom these belonged
Перевод
Английский

Перевод сделан ppediaditis
Язык, на который нужно перевести: Английский

I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Апрель 2010 12:42