Tradução - Grego-Inglês - Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Escrita livre - Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„... | | Língua de origem: Grego
Δεν μπόÏεσα να βÏω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μποÏÏŽ να βÏω στοιχεία για το μονόγÏαμμα που Îχουν επάνω. Μήπως εσείς ξÎÏετε το όνομα και τη χÏονολογία ? |
|
| I could not find anywhere to whom these belonged | | Língua alvo: Inglês
I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 6 Abril 2010 12:42
|