Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Englisch - Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τ...
Text
Übermittelt von kerdoos
Herkunftssprache: Griechisch

Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μπορώ να βρω στοιχεία για το μονόγραμμα που έχουν επάνω. Μήπως εσείς ξέρετε το όνομα και τη χρονολογία ?

Titel
I could not find anywhere to whom these belonged
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von ppediaditis
Zielsprache: Englisch

I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 6 April 2010 12:42