Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τ...
Texte
Proposé par kerdoos
Langue de départ: Grec

Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μπορώ να βρω στοιχεία για το μονόγραμμα που έχουν επάνω. Μήπως εσείς ξέρετε το όνομα και τη χρονολογία ?

Titre
I could not find anywhere to whom these belonged
Traduction
Anglais

Traduit par ppediaditis
Langue d'arrivée: Anglais

I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 6 Avril 2010 12:42