Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά Ï„...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Escritura libre - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τ...
Texto
Propuesto por kerdoos
Idioma de origen: Griego

Δεν μπόρεσα να βρω πουθενά σε ποιόν ανήκαν αυτά τα μανικετόκουμπα. Δεν μπορώ να βρω στοιχεία για το μονόγραμμα που έχουν επάνω. Μήπως εσείς ξέρετε το όνομα και τη χρονολογία ?

Título
I could not find anywhere to whom these belonged
Traducción
Inglés

Traducido por ppediaditis
Idioma de destino: Inglés

I could not find anywhere to whom these cufflinks belonged. I can't find details about the monogram on them. Do you perhaps know the name and date?
Última validación o corrección por lilian canale - 6 Abril 2010 12:42