Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Angielski - Jeg elsker snefald. Det giver mig sÃ¥dan en ro.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Duński
Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Uwagi na temat tłumaczenia
aforisme
Tytuł
I love to see the snow ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
Minny
Język docelowy: Angielski
I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 21 Kwiecień 2010 17:21
Ostatni Post
Autor
Post
21 Kwiecień 2010 16:04
Lein
Liczba postów: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'
21 Kwiecień 2010 16:48
Minny
Liczba postów: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.
21 Kwiecień 2010 17:00
Tanushe
Liczba postów: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace
21 Kwiecień 2010 17:21
Tzicu-Sem
Liczba postów: 493
Hello,
"I love the falling snow.
It gives me such peace."
21 Kwiecień 2010 17:45
itsatrap100
Liczba postów: 279
Hello,
same as what Lein said
21 Kwiecień 2010 18:02
Minny
Liczba postów: 271
I find Tanushe's proposal fines