Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - Jeg elsker snefald. Det giver mig sÃ¥dan en ro.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
I love to see the snow ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Minny
Kohdekieli: Englanti

I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Huhtikuu 2010 17:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Huhtikuu 2010 16:04

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'

21 Huhtikuu 2010 16:48

Minny
Viestien lukumäärä: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.




21 Huhtikuu 2010 17:00

Tanushe
Viestien lukumäärä: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace

21 Huhtikuu 2010 17:21

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Hello,

"I love the falling snow.
It gives me such peace."

21 Huhtikuu 2010 17:45

itsatrap100
Viestien lukumäärä: 279
Hello,

same as what Lein said

21 Huhtikuu 2010 18:02

Minny
Viestien lukumäärä: 271
I find Tanushe's proposal fines