Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Engleski - Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Tekst
Podnet od
Minny
Izvorni jezik: Danski
Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Napomene o prevodu
aforisme
Natpis
I love to see the snow ...
Prevod
Engleski
Preveo
Minny
Željeni jezik: Engleski
I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 21 April 2010 17:21
Poslednja poruka
Autor
Poruka
21 April 2010 16:04
Lein
Broj poruka: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'
21 April 2010 16:48
Minny
Broj poruka: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.
21 April 2010 17:00
Tanushe
Broj poruka: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace
21 April 2010 17:21
Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Hello,
"I love the falling snow.
It gives me such peace."
21 April 2010 17:45
itsatrap100
Broj poruka: 279
Hello,
same as what Lein said
21 April 2010 18:02
Minny
Broj poruka: 271
I find Tanushe's proposal fines