Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Jeg elsker snefald. Det giver mig sÃ¥dan en ro.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Texto
Enviado por
Minny
Língua de origem: Dinamarquês
Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
I love to see the snow ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Minny
Língua alvo: Inglês
I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 21 Abril 2010 17:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Abril 2010 16:04
Lein
Número de mensagens: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'
21 Abril 2010 16:48
Minny
Número de mensagens: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.
21 Abril 2010 17:00
Tanushe
Número de mensagens: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace
21 Abril 2010 17:21
Tzicu-Sem
Número de mensagens: 493
Hello,
"I love the falling snow.
It gives me such peace."
21 Abril 2010 17:45
itsatrap100
Número de mensagens: 279
Hello,
same as what Lein said
21 Abril 2010 18:02
Minny
Número de mensagens: 271
I find Tanushe's proposal fines