Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
I love to see the snow ...
Traduko
Angla

Tradukita per Minny
Cel-lingvo: Angla

I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aprilo 2010 17:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Aprilo 2010 16:04

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'

21 Aprilo 2010 16:48

Minny
Nombro da afiŝoj: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.




21 Aprilo 2010 17:00

Tanushe
Nombro da afiŝoj: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace

21 Aprilo 2010 17:21

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Hello,

"I love the falling snow.
It gives me such peace."

21 Aprilo 2010 17:45

itsatrap100
Nombro da afiŝoj: 279
Hello,

same as what Lein said

21 Aprilo 2010 18:02

Minny
Nombro da afiŝoj: 271
I find Tanushe's proposal fines