Traduko - Dana-Angla - Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj | Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro. | Teksto Submetigx per Minny | Font-lingvo: Dana
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro. | | |
|
| I love to see the snow ... | TradukoAngla Tradukita per Minny | Cel-lingvo: Angla
I love to see the snow falling it gives me so much peace. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 21 Aprilo 2010 17:21
Lasta Afiŝo | | | | | 21 Aprilo 2010 16:04 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | 'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace' | | | 21 Aprilo 2010 16:48 | | MinnyNombro da afiŝoj: 271 | Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.
| | | 21 Aprilo 2010 17:00 | | | I love to see the snow falling. It gives me inner peace | | | 21 Aprilo 2010 17:21 | | | Hello,
"I love the falling snow. It gives me such peace." | | | 21 Aprilo 2010 17:45 | | | Hello,
same as what Lein said | | | 21 Aprilo 2010 18:02 | | MinnyNombro da afiŝoj: 271 | I find Tanushe's proposal fines |
|
|