Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Inglês - Jeg elsker snefald. Det giver mig sÃ¥dan en ro.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Jeg elsker snefald. Det giver mig sådan en ro.
Texto
Enviado por
Minny
Idioma de origem: Dinamarquês
Jeg elsker snefald.
Det giver mig sådan en ro.
Notas sobre a tradução
aforisme
Título
I love to see the snow ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Minny
Idioma alvo: Inglês
I love to see the snow falling
it gives me so much peace.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 21 Abril 2010 17:21
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Abril 2010 16:04
Lein
Número de Mensagens: 3389
'such a peace' sounds strange. Not wrong, strange. More common would be 'so much peace'
21 Abril 2010 16:48
Minny
Número de Mensagens: 271
Yes, Lein, you are right. I suggest:
I love to see the snow falling.
It gives me a sense of calm.
21 Abril 2010 17:00
Tanushe
Número de Mensagens: 3
I love to see the snow falling. It gives me inner peace
21 Abril 2010 17:21
Tzicu-Sem
Número de Mensagens: 493
Hello,
"I love the falling snow.
It gives me such peace."
21 Abril 2010 17:45
itsatrap100
Número de Mensagens: 279
Hello,
same as what Lein said
21 Abril 2010 18:02
Minny
Número de Mensagens: 271
I find Tanushe's proposal fines