Tłumaczenie - Albański-Rumuński - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash. | | Język źródłowy: Albański
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash. | Uwagi na temat tłumaczenia | cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Tzicu-Sem | Język docelowy: Rumuński
Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.
| Uwagi na temat tłumaczenia | Thanks to liria's bridge: I know, if you don't know the person it is hard to write to him. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Freya - 22 Czerwiec 2010 10:09
|